01200000222446134427042077886_s.jpg  

古時的“睡”字,不作“睡覺”講。

《說文》釋曰:“睡,坐寐。”就是坐著打瞌睡。

“目”從上向下才是“垂”,躺著就不是“睡”了。

 

《史記·商君列傳》記載:

“孝公既見衛鞅,語事良久,孝公時時睡,弗聽。

”此處的“睡”就是“坐寐”——打瞌睡。

如果理解為秦孝公時時躺下睡大覺,

不僅語法上講不通,情理上也說不過去。

《戰國策·秦策》記載蘇秦“讀書欲睡,

引錐自刺其股,血流至足”。

欲睡的“睡”也是打瞌睡,不然就講不通。

 

“睡”字從“打盹”轉化為“睡覺”,

經歷了一個比較漫長的過程。

到了唐朝,“睡覺”已開始普遍使用。

杜甫《茅屋為秋風所破歌》裡有詩為證:

“自經戰亂少睡眠,長夜沾濕何由徹。”

白居易《長恨歌》也有

“雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來”之句。

“睡覺”“睡眠”的出現,並沒有讓

“寐”“寢”“眠”“臥”等字消失,

相反,它們還聯起手來,共同豐富了

“睡覺”的詞庫,

為漢語的發展做出了不可磨滅的貢獻。

photo11.jpg  

 

 

 

 

 

玲玲 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()