「雨和淚」這首歌一直是西洋老歌中不可或缺的經典作品。

                          一首不被遺忘讓人懷舊的好歌 ,旋律之美, 值得大家共賞。

 

       Rain and tears are all the same

  雨水和淚水滾滾而下 
 
But in the sun you've got to play the game
 
但在陽光照耀時 你還是得面對現實
 

 

 

Rain and tears    Aphrodite's Child

Rain and tears are the same
But in the sun you got to play the game
When you cry in wintertime
You can't pretend it's nothing but the rain

How many times I've seen
Tears coming from your blue eyes

Rain and tears are the same
But in the sun you got to play the game

Give me an answer, love 
I need an answer, love
Rain and tears in the sun
But in your heart you feel the rain, the waves

Rain or tears both rush home
For in my heart there never be the sun
Rain and tears are the same
But in the sun you got to play the game
雨和淚    愛神之子合唱團

雨和淚都一樣
但在陽光中,你得玩這個遊戲
當你在冬天哭泣
你無法假裝那是雨水

多少次,我看見
淚水從你藍眼睛中流下

雨和淚都一樣
但在陽光中,你得玩這個遊戲

給我一個答案,吾愛
我需要一個答案,吾愛
陽光中的雨和淚
在你心中,你感受到的是雨、是浪潮

雨或淚沖刷著家園
我心裡再也不會有陽光
雨和淚都一樣
但在陽光中,你得玩這個遊戲

 

 

這首歌的原唱者為一希臘籍的團體—愛神之子合唱團(Aphrodite's child),而這首歌最特別的地方,在於它是由著名的古典作品「卡農」(Canon ­)改編而成。

 

「卡農」是古典音樂中一種特定的曲式,最著名的是巴洛克時期德籍作曲家帕 ­海貝爾的作品。

 

「雨和淚」是運用帕海貝爾的「卡農」和弦填上新的旋律所產生的 ­一首歌。

 

愛神之子合唱團的團員都受過古典音樂的訓練,其中的鍵盤手特別值得一提。

 

這位鍵盤手名叫范吉利斯(Vangelis),後來他努力鑽研電子音樂,推出很多膾炙人口的作品,國內有很多電視廣告或節目都曾引用他的作品作為背景音樂。

 

玲玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()